Términos y condiciones de la orden de compra

Acuerdo de seguridad de Advanced Water Treatment Technologies Inc.

Advanced Water Treatment Technologies y los distribuidores afiliados (“Vendedor”) y el comprador identificado en la factura (“Comprador”) acuerdan: El Comprador ha comprado cierta propiedad (“bienes”) y/o servicios del Vendedor, descritos en la factura. Todas las cotizaciones y ventas de Productos se realizan exclusiva y expresamente en estos Términos a menos que el Vendedor acuerde lo contrario por escrito. El inicio de la ejecución y/o entrega por parte del Vendedor será únicamente para conveniencia del Comprador y no se considerará ni interpretará como aceptación de ninguno de los términos y condiciones del Comprador. La aceptación por parte del Comprador de los Productos entregados por el Vendedor constituirá una afirmación por parte del Comprador de que estos Términos rigen la compra y venta de los Productos. El hecho de que el Vendedor no se oponga a los términos contenidos en cualquier comunicación del Comprador no se considerará una renuncia a los términos del presente.

A menos que el Comprador haya pagado dichos bienes y servicios en su totalidad, según lo indicado por el Vendedor en la factura, se aplica lo siguiente:

 

  1. El Comprador acuerda pagar al Vendedor por todo lo que el Comprador le compre al Vendedor. A menos que el Comprador tenga un Plan de Crédito Minorista y Acuerdo de Seguridad por separado y por escrito (“Contrato Minorista”) o un Plan de Crédito Comercial y Acuerdo de Seguridad separado (“Contrato Comercial”) aprobado por el Vendedor, el Comprador pagará inmediatamente en efectivo por los bienes o servicios adquiridos. . Si el Comprador ha celebrado un Acuerdo minorista o un Acuerdo comercial con el Vendedor, el Comprador acepta que todos los bienes comprados son para los usos especificados en el Acuerdo minorista y/o Acuerdo comercial entre el Vendedor y el Comprador. Si el Comprador no paga a tiempo en efectivo, se le facturará después del día 25 del mes y el pago completo vencerá el día 15 o antes (20 días de la fecha de cierre del estado de cuenta en California) del mes siguiente. Por la presente, el Comprador autoriza al Vendedor a realizar una investigación del historial crediticio del Comprador o de su posición frente a otros acreedores. Los términos del Acuerdo minorista o Acuerdo comercial se incorporan mediante esta referencia. Si más de una persona ha firmado y/o celebrado de otro modo un Acuerdo minorista o un Acuerdo comercial con el Vendedor en nombre del Comprador, o ha firmado el reverso del presente, todas las obligaciones serán conjuntas y solidarias. Si algún pago presentado por el Comprador se devuelve al vendedor sin pagar, el Comprador acepta que su cuenta bancaria puede ser debitada electrónicamente tanto por el monto nominal del pago presentado como por un cargo por cheque devuelto por un monto permitido por la ley estatal.
  2. Si la factura del presente indica que los términos de compra son “efectivo”, “contra reembolso” o “COD”, “totalmente contra entrega”, los Compradores aceptan pagar el monto total del precio de compra y cualquier cargo de entrega en efectivo o certificado. fondos al momento de la entrega por parte del Vendedor en la ubicación especificada por el Comprador. El Vendedor no tendrá la obligación de entregar los bienes al Comprador a menos que el precio de compra se pague en su totalidad. El Vendedor puede entregar los bienes a cualquier agente del Comprador en el lugar de entrega.
  3. Si el Comprador tiene una cuenta abierta con el Vendedor o Firmó un Acuerdo minorista o Acuerdo comercial, se aplicará lo siguiente (en caso de cualquier inconsistencia entre lo siguiente y los términos del Acuerdo minorista o Acuerdo comercial, los términos del Acuerdo minorista respectivo o Acuerdo Comercial regirá y reemplazará las disposiciones del presente):
    1. Cuando el Comprador tenga un saldo adeudado al Vendedor, el Vendedor facturará al Comprador mensualmente, después del día 25 de cada mes, por todas las compras anteriores sin pagar. El estado de cuenta mensual establecerá el nuevo saldo impago total del Comprador y el pago mensual mínimo, si corresponde. Todos los pagos en virtud del presente vencerán el día 15 o antes (20 días a partir de la fecha de cierre del estado de cuenta en California) de cada mes.
    2. Si el Comprador paga el nuevo saldo total en el estado de cuenta mensual del Vendedor antes de la próxima fecha de cierre del estado de cuenta del Vendedor, no se agregará ningún CARGO FINANCIERO al nuevo saldo. Si los Compradores no pagan el saldo impago total antes de la fecha de cierre en el siguiente estado de cuenta mensual del Vendedor, el Vendedor agregará un CARGO FINANCIERO de la siguiente manera: el Vendedor tomará el saldo inicial de la cuenta cada día, incluido cualquier saldo restante adeudado por facturas anteriores, agregará cualquier nueva compra o cargo, y restar cualquier pago(s) o crédito(s) (el “Saldo Diario”). El Vendedor multiplicará el Saldo diario por una tasa periódica diaria del 0,04931 por ciento (el “CARGO FINANCIERO DIARIO”), que es una TASA DE PORCENTAJE ANUAL del 18 por ciento. El vendedor agregará cada día el CARGO FINANCIERO DIARIO a la cuenta. El CARGO FINANCIERO MENSUAL será la suma de los CARGOS FINANCIEROS DIARIOS que se acumulen durante el ciclo de facturación.
    3. Para las cuentas abiertas en los 56 estados con la excepción de California y Montana, y en el extranjero, el Comprador acepta pagar un cargo por pago atrasado de $15.00 ($10.00 en California y Montana) por cada pago mínimo que el Comprador no realice dentro de los 10 días (15 días en Idaho) de la fecha de vencimiento del pago.
    4. Los pagos del Comprador se aplicarán de acuerdo con los términos del Acuerdo minorista del Comprador o el Acuerdo comercial con el Vendedor.
    5. Para garantizar todos los montos adeudados ahora o en el futuro al Vendedor, el Comprador le otorga al Vendedor un interés de garantía de dinero de compra contractual en todos los bienes vendidos por el Vendedor al Comprador, como se especifica en el Acuerdo minorista del Comprador, el Acuerdo comercial o este Acuerdo de garantía, según corresponda con el Vendedor. Esto incluye todos los accesorios, piezas, sustituciones y adiciones a estos bienes y todos los ingresos, incluidos los ingresos del seguro en la mayor medida permitida por la ley. Este interés de garantía continuará en todos los bienes, incluso si el Comprador ha pagado previamente por los bienes en su totalidad, en cualquier momento en que el Comprador tenga un saldo adeudado. El Comprador acuerda ejecutar declaraciones de financiamiento que cubran todos los bienes vendidos en virtud de este Acuerdo de garantía y realizar cualquier acto adicional y ejecutar cualquier otro documento necesario o apropiado para establecer y mantener un interés de garantía principal y perfeccionado. El Vendedor puede presentar copias de este Acuerdo de Garantía como una declaración de financiamiento.
    6. Si el Comprador tiene un Acuerdo comercial con el Vendedor, el Comprador acepta que:
      1. Hasta la terminación de este Acuerdo, el Comprador debe mantener los bienes asegurados con un seguro contra accidentes adecuado contra todos los riesgos esperados a los que están expuestos los bienes y aquellos que el Vendedor pueda designar razonablemente;
      2. Las pólizas de Seguro referidas en (i) arriba deben ser aceptables para el Vendedor;
      3. El Comprador debe cumplir con todas las leyes que afecten a los bienes, pagar todos los impuestos y otras gravámenes que puedan imponerse a los bienes, y no permitir ningún otro gravamen o derecho de garantía que sea anterior o igual al gravamen de este Acuerdo de Garantía para adjuntar a los bienes.
    7. Si el Comprador no cumple con lo acordado, si el Vendedor se considera razonablemente inseguro, o si el Comprador incumple de otro modo el Acuerdo minorista, el Acuerdo comercial o este Acuerdo de seguridad del Comprador, el Vendedor puede tomar cualquier medida permitida por la ley, incluidas, entre otras:
      1. El Vendedor puede declarar todo lo que el Comprador debe inmediatamente como vencido y pagadero sin previo aviso.
      2. El vendedor puede recuperar cualquier mercancía. El Vendedor puede ingresar a la propiedad del Comprador sin más permiso del Comprador.
      3. El Comprador acepta pagar todas las tarifas, costos y gastos de cobranza y/o todas las tarifas, costos y gastos de recuperación de los bienes, venderlos y todas las tarifas, costos y gastos de cualquier otro esfuerzo para cobrar lo que el Comprador le debe al Vendedor al máximo. medida permitida por la ley aplicable.
      4. El Comprador acepta pagar los honorarios, costos y gastos del abogado del Vendedor, ya sea que haya o no una demanda, y el Comprador acepta pagar los costos y gastos del abogado del Vendedor, tanto en el juicio como en la apelación en la mayor medida permitida por la ley aplicable. Todas estas sumas están garantizadas por este Acuerdo.
    8. Todos los recursos serán acumulativos. El hecho de que el Vendedor no ejerza un recurso no lo anulará. Una renuncia de incumplimiento por parte del Vendedor debe ser por escrito para ser efectiva.
    9. El Vendedor puede cambiar los términos de este Acuerdo de Garantía, incluidos, entre otros, el CARGO POR FINANCIAMIENTO y la TASA O TASAS DE PORCENTAJE ANUAL aplicables, el método para calcular el saldo sobre el cual se aplica el CARGO POR FINANCIAMIENTO, el pago mensual mínimo requerido, el cierre fecha y duración del ciclo de facturación mensual, enviando por correo un aviso de cambio al Comprador según lo exija la ley aplicable.
  4. Cualquier reclamo de ajuste de facturación en relación con cualquier factura debe presentarse de acuerdo con la declaración de errores de facturación en el Acuerdo minorista, el Acuerdo comercial o el estado de cuenta mensual del Comprador, según corresponda, o si el Comprador no ha firmado un Acuerdo minorista o Acuerdo comercial, dentro de los sesenta (60) días después de la fecha de la factura, por escrito a la dirección del Vendedor que figura en la factura del presente.
  5. El comprador acepta que cualquier pago inicial o depósito anticipado para la compra de equipos no es reembolsable. El Vendedor no tendrá la obligación de entregar los bienes al Comprador a menos que el precio de compra se pague en su totalidad.
  6. Transacciones en CAD: el Comprador acepta pagar cualquier tarifa de demora y otros costos incidentales asociados con el pago atrasado del Comprador.
  7. GARANTÍA LIMITADA/RECURSO. Consulte la garantía independiente de cada producto.
  8. RESTRICCIONES DE LA GARANTÍA. LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTABLECIDAS EN LA SECCIÓN 7 ANTERIOR NO CUBREN EL DESGASTE POR EL USO NORMAL Y SON INTRANSFERIBLES. ADEMÁS, LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTABLECIDAS EN LA SECCIÓN 7 NO SE APLICAN A NINGÚN BIEN GARANTIZADO QUE HAYA SIDO SUJETO A (A) ACCIDENTE, ABUSO, USO INCORRECTO, MANEJO INCORRECTO, NEGLIGENCIA, APLICACIÓN INCORRECTA O MANTENIMIENTO INADECUADO; (B) UNA FALLA CAUSADA POR CUALQUIER ARTÍCULO QUE EL VENDEDOR NO SUMINISTRÓ O DEL CUAL EL VENDEDOR NO ES RESPONSABLE; (C) INSTALACIÓN O USO INADECUADOS; (D) CUALQUIER REPARACIÓN, MODIFICACIÓN O ALTERACIÓN NO AUTORIZADA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, EL USO DE PIEZAS O ACCESORIOS NO AUTORIZADOS, O (E) MAL MANEJO, APLICACIÓN INCORRECTA, NEGLIGENCIA Y/O ACCIDENTE.
  9. RENUNCIA DE GARANTÍAS. LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTABLECIDAS EN LA SECCIÓN 7 SON EXPRESAMENTE EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS (LOS “BIENES GARANTIZADOS”). TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, DESCRIPCIÓN O CALIDAD NO ESTABLECIDAS EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO, QUEDAN EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY. EN LA MEDIDA EN QUE NO SE PUEDE EXCLUIR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DICHA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE O, SI NO SE PROPORCIONA DICHO PERÍODO, AL PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA PARA LOS BIENES ESTABLECIDO EN LA SECCIÓN 7, SI CORRESPONDE . NINGUNA AFIRMACIÓN DEL VENDEDOR, POR PALABRAS O ACCIONES, APARTE DE LO ESTABLECIDO EN ESTA CLÁUSULA DE GARANTÍA, CONSTITUIRÁ UNA GARANTÍA. EL VENDEDOR NO GARANTIZA LOS RESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN DEL USO DE LOS BIENES. LOS BIENES QUE PUEDEN SER VENDIDOS POR EL VENDEDOR PERO QUE NO SON FABRICADOS POR EL VENDEDOR NO ESTÁN GARANTIZADOS POR EL VENDEDOR, PERO SE VENDEN ÚNICAMENTE CON LAS GARANTÍAS, SI LAS HAY, DE LOS FABRICANTES DE LOS MISMOS.
  10. DISPOSICIONES ADICIONALES DE LA GARANTÍA Y PROCEDIMIENTOS DE DEVOLUCIÓN DE LA GARANTÍA. a) Cualquier reclamo de garantía por parte del Comprador con referencia a los Bienes se considerará renunciado por el Comprador a menos que se presente por escrito al Vendedor dentro del período de garantía aplicable establecido anteriormente; b) El Comprador acepta inspeccionar todos los Bienes inmediatamente después de recibirlos. Todos los reclamos contra el Vendedor por incumplimiento de la garantía limitada aplicable deben presentarse al Vendedor antes de que se lleve a cabo cualquier procesamiento, ensamblaje o cualquier otro trabajo; c) Ninguna alteración o enmienda a las condiciones anteriores enumeradas en este documento será vinculante para el Vendedor, excepto si se realiza por escrito debidamente ejecutado por un funcionario autorizado del Vendedor; d) El Vendedor no será responsable de ninguna pérdida que surja de los Bienes que se ajusten a las especificaciones escritas proporcionadas o aceptadas por el Comprador y que sean acordadas por escrito por el Vendedor; y ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, ya sea que los Bienes se ajusten o no, a las especificaciones no acordadas de la manera anterior; e) Todos los reclamos de garantía requieren un número de autorización de devolución de mercancías (“RGA”) con una explicación del reclamo y, si corresponde, una copia del recibo original del comprador. Los RGA se obtienen contactando al departamento de ventas del Vendedor; f) A pedido del Vendedor, el Comprador enviará, a su exclusivo costo, cualquier Producto supuestamente defectuoso a una ubicación especificada por el Vendedor para su evaluación junto con una etiqueta de reclamo de garantía que detalle la información de contacto respectiva y la naturaleza del defecto o queja; g) Si el Vendedor determina que los Bienes defectuosos no están cubiertos por ninguna de las garantías del Vendedor, dichos Bienes serán devueltos al Comprador y no se tomarán medidas adicionales. h) Todos los bienes devueltos deben enviarse de vuelta al Vendedor 30 días después de la solicitud del Comprador de devolver dichos Bienes. Después de 30 días, los bienes se considerarán aceptados por el Comprador.
  11. DEVOLUCIONES NO RELACIONADAS CON LA GARANTÍA. Los Bienes entregados devueltos al Vendedor deben ser autorizados previamente por el Vendedor y requieren un número RGA. Se evaluarán los cargos de manipulación, inspección, reabastecimiento (que será el 30 % del precio de la factura a menos que el Vendedor acuerde lo contrario por escrito) y facturación, además de los gastos de embalaje y flete salientes pagados por el Vendedor. Todas las devoluciones permitidas deben enviarse al Vendedor prepagas y totalmente aseguradas y deben estar en excelentes condiciones de reventa. Los Bienes descontinuados y los Bienes procesados ​​según las especificaciones del Comprador no son retornables.
  12. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR (YA SEA BAJO LAS TEORÍAS DE INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O GARANTÍA, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DE CUALQUIER OTRO TIPO) POR LOS BIENES GARANTIZADOS, DURANTE EL PERÍODO DE GARANTÍA, SE LIMITARÁ A REPARAR O REEMPLAZAR DICHOS BIENES GARANTIZADOS QUE EL VENDEDOR ENCUENTRE DEFECTUOSOS CON NUEVOS O BIENES REACONDICIONADOS A DISCRECIÓN DEL VENDEDOR, O A OPCIÓN DEL VENDEDOR, PARA REEMBOLSAR EL PRECIO DE COMPRA DE DICHOS BIENES O OTORGAR UNA CONCESIÓN POR ELLO, SIEMPRE QUE EL COSTO DE DICHOS BIENES REPARADOS O REEMPLAZADOS NO EXCEDA EL VALOR TOTAL DE LOS BIENES. LAS PARTES ACORDAN EXPRESAMENTE QUE EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR CONTRA EL VENDEDOR SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE LOS BIENES GARANTIZADOS DEFECTUOSOS O, CON EL CONSENTIMIENTO DEL VENDEDOR, EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA O CONCESIÓN DE LOS MISMOS. EL COMPRADOR ACEPTA QUE ESTE RECURSO EXCLUSIVO NO SE CONSIDERARÁ QUE HA FALLADO EN SU PROPÓSITO ESENCIAL SIEMPRE QUE EL VENDEDOR ESTÉ DISPUESTO Y PUEDE REPARAR O REEMPLAZAR LOS BIENES GARANTIZADOS DEFECTUOSOS EN LA MANERA PRESCRITA O REEMBOLSAR EL PRECIO DE COMPRA O OTORGAR AL COMPRADOR UNA CONCESIÓN POR ELLO.
  13. ACEPTACIÓN DE MERCANCÍAS, ENTREGA Y TRANSPORTE. Una vez que el Comprador reciba el envío, el Comprador deberá inspeccionar inmediatamente los Bienes. A menos que el Comprador proporcione al Vendedor un aviso por escrito de cualquier reclamo o escasez o defectos en los Bienes, incluidos, entre otros, cualquier reclamo relacionado con la cantidad, el peso, la condición, la pérdida o el daño de los mismos, dentro de un día después de la recepción del envío, dichos Bienes se considerarán finalmente inspeccionado, comprobado y aceptado por el Comprador. A menos que el Vendedor acuerde expresamente lo contrario por escrito: (i) todos los Bienes que se originen en cualquiera de las instalaciones del Vendedor fuera de los Estados Unidos se venden C.I.F. (Incoterms 2010) Puerto de entrada de los Estados Unidos seleccionado por el Vendedor, impuestos pagados; y (ii) todos los Bienes que se originen en cualquiera de las instalaciones del Vendedor dentro de los Estados Unidos se venden Ex-Works (EXW) (Incoterms 2010) en las instalaciones del Vendedor en los Estados Unidos. La entrega de los Bienes se considerará completa cuando los Bienes se pongan a disposición del Comprador, el puerto de entrada de los Estados Unidos o las instalaciones del Vendedor en los Estados Unidos, según corresponda. El vendedor determinará el punto de origen del envío. En ausencia de instrucciones de envío y embalaje, el Vendedor utilizará su propia discreción en la elección del transportista y el método de embalaje. El Vendedor no será responsable de asegurar los envíos a menos que el Comprador lo solicite específicamente y cualquier seguro así solicitado correrá a cargo exclusivo del Comprador. A menos que el Vendedor acuerde expresamente lo contrario por escrito, los Bienes cubiertos por el presente serán instalados y construidos por el Comprador ya expensas del mismo. En el caso de que el Vendedor deba realizar cualquier instalación o montaje, el Comprador pagará al Vendedor, además del precio cotizado de los Bienes, cualquier tarifa de instalación o montaje aplicable más cualquier costo y gasto imprevisto. El comprador será responsable de obtener todos los permisos gubernamentales, así como del cumplimiento de todas las normas, reglamentos y códigos de construcción del sindicato local. Cualquier fecha de entrega cotizada al Comprador es solo una estimación basada en los requisitos de programación actuales. El Vendedor tendrá derecho a realizar entregas parciales y a que se le pague, a prorrata, por los bienes así entregados, independientemente de la existencia de un programa de entrega específico que se declara esencial, ni del hecho de que cualquier entrega parcial se realice en anticipación de dicho horario. El Vendedor se reserva el derecho, con respecto a cada entrega, de realizar entregas a plazos. Todos estos plazos pueden facturarse por separado y pagarse a su vencimiento, sin tener en cuenta las entregas posteriores..
  14. TÍTULO Y RIESGO DE PÉRDIDA. La propiedad de los Bienes vendidos y el riesgo de pérdida de dichos Bienes pasa al Comprador al poner los Bienes a disposición del Comprador, el puerto de entrada de los Estados Unidos o las instalaciones del Vendedor en los Estados Unidos, según lo dispuesto en la Sección 10, y posteriormente cualquier reclamo por las pérdidas o daños serán hechos por el Comprador directamente a cualquier transportista.
  15. CONDICIONES DE CRÉDITO. Todos los pedidos y envíos estarán sujetos en todo momento a la aprobación del departamento de crédito del Vendedor. Si, con posterioridad a la confirmación del pedido, surgen circunstancias con respecto a la condición financiera del Comprador que, en opinión del Vendedor, amenazan la capacidad del Comprador para realizar los pagos a su vencimiento en virtud del presente, o si el Comprador no realiza los pagos a su vencimiento o no cumple con su obligaciones pendientes, el Vendedor puede rehusarse a seguir adelante con el presente a menos que el Comprador realice el pago completo o proporcione suficiente seguridad en una forma aceptable para el Vendedor dentro de un período de diez (10) días hábiles a partir de la recepción de la notificación por parte del Vendedor. Si el Comprador no cumple con la solicitud del Vendedor contenida en dicho aviso dentro del período antes mencionado, el Vendedor puede rescindir el contrato, diferir o cancelar el pedido y/o recuperar los daños basados ​​en el incumplimiento del Comprador y, en tal caso, el Vendedor no será responsable de incumplimiento o incumplimiento de este contrato en todo o en parte. El hecho de que el Vendedor no ejerza ningún derecho derivado de cualquier incumplimiento del Comprador no constituirá una renuncia a los derechos del Vendedor y no afectará los derechos del Vendedor con respecto a un incumplimiento en particular o en caso de un incumplimiento posterior del Comprador..
  16. INTERES DE SEGURIDAD. Para asegurar el pago oportuno del precio de compra de los Bienes, el Comprador otorga al Vendedor y sus afiliados, sucesores y cesionarios un derecho de garantía sobre el dinero de la compra y/o un derecho de garantía general sobre los Bienes y todos los ingresos de los mismos (en conjunto, la “Colateral”). . En caso de incumplimiento por parte del Comprador, el Vendedor y sus afiliados, los sucesores y cesionarios tendrán todos los derechos, recursos y privilegios en y para la Garantía según lo dispuesto por las secciones aplicables del Código Comercial Uniforme actualmente vigente en cualquier jurisdicción aplicable y enmendado de tiempo al tiempo. Por la presente, se otorga al Vendedor y sus afiliados, sucesores y cesionarios un poder notarial para firmar y presentar todas las declaraciones financieras necesarias en nombre del Comprador con respecto a la Garantía. El Vendedor y sus afiliados, sucesores y cesionarios pueden autorizar a cualquier tercero a realizar dichos actos en su nombre, tal como están autorizados a hacerlo en virtud de esta Sección..
  17. GASTOS DE RECOGIDA. Si, en cualquier momento, el Vendedor o sus afiliados, sucesores o cesionarios incurren en gastos legales u otros costos o gastos en relación con (i) cualquier litigio, concurso, juicio, disputa, procedimiento o acción de alguna manera relacionada con la Garantía, ( ii) cualquier intento de hacer valer cualquiera de sus derechos contra el Comprador o cualquier otra persona que pueda estar obligada a él en virtud del presente, o (iii) cualquier intento de inspeccionar, verificar, proteger, preservar, restaurar, recopilar, vender, liquidar o disponer de la Colateral, entonces, en tal caso, los gastos y costos (incluidos los honorarios de abogados) relacionados con cualquiera de los eventos o acciones anteriores serán pagaderos por el Comprador a pedido y se considerarán obligaciones adicionales garantizadas por el Colateral. El Vendedor se reserva el derecho de revocar cualquier crédito otorgado al Comprador en cualquier momento debido a que el Comprador no pagó los bienes a su vencimiento o por cualquier motivo que el Vendedor considere bueno y suficiente..
  18. SIN SEGURO. A menos que se establezca expresamente lo contrario en el Instrumento de Venta, el Vendedor no proporciona ni ofrece proporcionar, directa o indirectamente, ninguna cobertura de seguro propia o de terceros en relación con la venta de los Bienes al Comprador..
  19. Cualquier impuesto a las ventas, uso o similar, cargos de aduana o exportación, aranceles, tarifas u otros gravámenes, impuestos, aranceles, cargos gubernamentales o recargos impuestos ahora o en el futuro en virtud de cualquier ley presente o futura en relación con la producción, venta, entrega, uso o los ingresos de los Bienes, incluidos, entre otros, cualquier equipo, accesorios y anexos (incluidos los reemplazos de los mismos o las piezas de repuesto o de repuesto de los mismos), cualquier servicio de instalación, reparación, mantenimiento e instrucción, y cualquier proceso o conocimiento (ya sea patentable o no) y software, serán pagaderos por el Comprador, y si dichos impuestos o tasas son pagados o deben ser pagados por el Vendedor, la cantidad de los mismos se agregará y formará parte del precio pagadero por el Comprador en virtud del presente, a menos que el Comprador proporcione al Vendedor un certificado de exención de impuestos válido.
  20. Los precios indicados se basan en el embalaje estándar del Vendedor. El Vendedor se reserva el derecho de embalar la Mercancía en palés, a granel o en cajas de cartón individuales. El embalaje será un paquete comercial estándar y aceptable para los transportistas comerciales. El embalaje especial del Comprador se proporcionará solo cuando se especifique, y el costo del mismo correrá a cargo del Comprador..
  21. A menos que se especifique expresamente lo contrario, los Productos en stock se enviarán de inmediato y los Productos que no estén en stock se enviarán lo antes posible. Sin embargo, todas las fechas de envío son aproximadas y se basan en la disponibilidad actual de materiales, los programas de producción actuales y la pronta recepción de toda la información necesaria. Dichos plazos de entrega, además, se calcularán a partir de la última de: (i) la fecha de la Confirmación del Pedido del Vendedor; y (ii) la fecha de recepción por parte del Vendedor del Comprador de cualquier pago inicial o depósito requerido y toda la información e instrucciones necesarias, incluida cualquier aprobación requerida de planos y aclaraciones técnicas o comerciales de cualquier tipo. El Vendedor podrá entregar los Bienes al Comprador antes de cualquier fecha de entrega y en envíos parciales sin penalización para el Vendedor. El Comprador está obligado a proporcionar con prontitud al Vendedor toda la información necesaria para la fabricación o adquisición de los Bienes sin demora ni interrupción. Cuando un pedido excede la cantidad de Bienes en stock, los pedidos pendientes se crean automáticamente. Todos los pedidos pendientes se dejan abiertos hasta que sea posible su cumplimiento, a menos que el Comprador los cancele expresamente por escrito antes del envío. Los compradores que, en general, no aceptan pedidos pendientes deben informar al Vendedor por escrito para que las cuentas del Comprador puedan configurarse correctamente. El Vendedor no será responsable de ningún daño, pérdida, falla o gasto que surja de demoras en el envío u otro incumplimiento de estos Términos y Condiciones causado por o impuesto por (a) huelgas, incendios, desastres, disturbios, actos terroristas o actos de Dios, (b) actos del Comprador, (c) escasez de mano de obra, combustible, energía, materiales, suministros, transporte o instalaciones de fabricación, (d) acción gubernamental, (e) retraso del subcontratista o proveedor, incluido, entre otros, el incumplimiento por un subcontratista o proveedor para realizar la entrega a tiempo, o (f) cualquier otra causa o condición fuera del control razonable del Vendedor. En el caso de cualquier retraso o incumplimiento, el Vendedor puede, a su elección y sin responsabilidad, cancelar todo o parte del contrato y/o extender cualquier fecha en la que vence cualquier cumplimiento en virtud del presente..
  22. TERMINACIÓN, CANCELACIÓN Y CAMBIOS. Salvo que se indique lo contrario en el presente o en el Instrumento de venta, los pedidos no pueden rescindirse, cancelarse o modificarse, ni aplazarse el envío después de que el Vendedor haya aceptado el pedido del Comprador, excepto con el consentimiento por escrito del Vendedor y sujeto a cargos razonables por los gastos incurridos y el trabajo ejecutado por el Vendedor. o sus proveedores. El Comprador estará obligado a aceptar cualquier parte de los Bienes enviados o entregados por el Vendedor en espera de la aprobación de cancelación por escrito del Vendedor. Los pedidos de material personalizado no se pueden cancelar después de que el Vendedor haya comenzado la producción, a menos que el Vendedor lo acepte por escrito. A menos que el Vendedor acuerde expresamente lo contrario por escrito, todas las descripciones, especificaciones (cuando estén sujetas a la influencia del Comprador), dibujos, muestras, datos e información proporcionados por el Vendedor son solo aproximados. El Vendedor se reserva el derecho de modificar el diseño y la construcción de los Bienes sin previo aviso al Comprador con el fin de incorporar mejoras o sustituir material igual o superior al especificado originalmente y, en tal caso, modificar dibujos y datos técnicos..
  23. Todos los registros de archivos, documentos, dibujos, especificaciones, datos, equipos, propiedad intelectual y otros elementos similares relacionados con el negocio del Vendedor, incluidos, entre otros, información de capacitación de empleados, listas de clientes y contactos, métodos de comercialización, identidad de proveedores y proveedores, costo de materiales, procesos y técnicas de fabricación, datos informáticos, estudios científicos, análisis y conclusiones, rendimiento y otros datos técnicos e información de ventas y precios (colectivamente, “Información confidencial”), es y seguirá siendo la única y propiedad exclusiva del Vendedor. El Comprador no se apropiará indebidamente, revelará, divulgará, comunicará o hará un mal uso, directa o indirectamente, de cualquier Información Confidencial de ninguna manera, forma o manera a ninguna persona, firma, sociedad, corporación u otra entidad, a menos que el Vendedor lo autorice expresamente por escrito..
  24. El Comprador eximirá de responsabilidad, defenderá, salvará e indemnizará al Vendedor, sus empresas matrices, subsidiarias y afiliadas, y sus respectivos agentes, socios, empleados, miembros, gerentes, representantes, funcionarios, directores y sus respectivos herederos, cesionarios. , sucesores y albaceas de y contra toda responsabilidad, reclamo, demanda, ya sea infundada, falsa o fraudulenta, costos (incluidos los honorarios de expertos y abogados), daños, pérdidas, sentencias y laudos, que surjan de o estén relacionados de alguna manera con cualquier acto u omisión del Comprador. El deber de defender según lo aquí dispuesto es separado y distinto del deber de indemnizar, y surgirá inmediatamente después de la presentación de cualquier reclamo o demanda de un tercero, y continuará hasta que se demuestre de manera concluyente que no hay posibilidad de indemnización..
  25. CUMPLIMIENTO DE EXPORTACIÓN. El Comprador acepta y se compromete a cumplir con todas las leyes de control de exportación de los Estados Unidos de América. Si, en cualquier momento, el Comprador sabe o tiene motivos para creer que el compromiso establecido en la oración anterior no ha sido, puede no haber sido o no puede ser cumplido por cualquiera de las partes (un “Evento de Incumplimiento”), El Comprador tendrá la obligación afirmativa de dar notificación real al Vendedor de inmediato y sin demora. El Comprador acuerda y acuerda además que el Vendedor puede, a su exclusivo criterio, rescindir todas y cada una de sus obligaciones en virtud del contrato o del presente debido a cualquier Evento de Incumplimiento (independientemente de si el Comprador ha notificado según lo requerido por esta Sección), y que El Vendedor no estará sujeto a ninguna responsabilidad como resultado de, o en relación con, dicha rescisión.
  26. CUMPLIMIENTO DE LA LEY DE PRÁCTICAS CORRUPTAS EN EL EXTRANJERO. El Comprador acepta cumplir en todos los aspectos con la Ley de Prácticas Corruptas en el Extranjero de los EE. UU. de 1977 (“FCPA”), enmendada, que hace que sea ilegal para cualquier empresa de los EE. UU. o cualquier funcionario, director, empleado, agente o accionista de la misma que actúe en nombre de tal Empresa estadounidense para ofrecer directa o indirectamente el pago de cualquier soborno, obsequio o cosa de valor a cualquier funcionario extranjero, candidato a cargo extranjero, partido político extranjero o funcionario de un partido para influir en cualquier acto o decisión de dichas personas o entidades en su capacidad oficial. Se puede encontrar información adicional sobre la FCPA en la siguiente dirección web: http://www.justice.gov/criminal/fraud/fcpa/. La creencia de “buena fe” del Vendedor de que el Comprador no ha cumplido en todos los aspectos con los requisitos de esta Sección y las disposiciones de la FCPA constituirá un incumplimiento material del Instrumento de Venta y estos Términos y Condiciones que le dan derecho al Vendedor a suspender o rescindir inmediatamente.
  27. PROPIEDAD INTELECTUAL. Cualquier derecho de Propiedad Intelectual (definido a continuación) del Vendedor incorporado, exhibido o utilizado o proporcionado en cualquier momento en relación con los Bienes o el Instrumento de Venta, o cualquier patente o solicitud de patente que reclame dicha Propiedad Intelectual o cualquier otro derecho de propiedad. derecho que cubre dicha Propiedad Intelectual (colectivamente, “Derechos de Patente”), será propiedad exclusiva del Vendedor. Sin el permiso expreso previo por escrito del Vendedor, no se permite la reproducción, el uso o la comunicación a terceros de dicha propiedad intelectual. “Propiedad intelectual” se refiere a todas las invenciones, descubrimientos, mejoras, ampliaciones, modificaciones, datos, marcas registradas, patentes, derechos de autor, secretos comerciales, conocimientos técnicos y cualquier equivalente de los mismos que el Comprador o el Vendedor generen en cualquier momento para los Bienes. , y que tampoco son de dominio público. Previa solicitud por escrito, el Comprador ejecutará y entregará al Vendedor todas las descripciones, solicitudes, asignaciones y otros documentos e instrumentos necesarios o apropiados para llevar a cabo las disposiciones de cualquier acuerdo o afirmar la propiedad del Vendedor de sus Derechos de Propiedad Intelectual y Patente en los Bienes, sin más compensación. Además, el Comprador cooperará razonablemente y ayudará al Vendedor o a sus representantes de todas las formas razonables y en todos los momentos razonables, lo que incluye, entre otros, testificar en todos los procedimientos legales, firmar todos los documentos legales y, en general, realizar todos los actos legales razonables, necesario o adecuado, para ayudar al Vendedor a mantener, defender y hacer cumplir todos los Derechos de Propiedad Intelectual y de Patente, y similares, en los Estados Unidos y en otros lugares. Si se requiere que el Comprador apruebe la disposición general o los planos de ensamblaje, dicha aprobación constituirá una garantía por parte del Comprador de que los Bienes se pueden arreglar e instalar correctamente en las instalaciones existentes o planificadas del Comprador y son adecuados para usar con el equipo existente o el equipo proporcionado por el Comprador o terceros.
  28. NO RENUNCIO. La indulgencia o el hecho de que el Vendedor no haga cumplir cualquiera de los términos y condiciones establecidos en el presente, o de ejercer cualquier derecho derivado del incumplimiento por parte del Comprador, no afectará ni menoscabará los derechos del Vendedor que surjan de dichos incumplimientos; ni la indulgencia o el incumplimiento se considerará una renuncia a los derechos del Vendedor en caso de incumplimiento posterior por parte del Comprador..
  29. Si alguna disposición de estos Términos y condiciones es inaplicable o inválida, estos Términos y condiciones se interpretarán y aplicarán en la mayor medida posible como si la disposición o parte no ejecutable nunca hubiera sido parte del mismo..
  30. El Comprador reconoce que el Vendedor no está obligado a vender Bienes exclusivamente al Comprador. El Vendedor puede vender Bienes (incluidos bienes similares a los proporcionados al Comprador) a terceros, independientemente de si dichos terceros están en competencia directa con el Comprador..
  31. Los encabezados de las Secciones son solo para referencia y no se les dará ningún efecto sustantivo.
  32. Se acuerda que el inglés sea el idioma contractual. Todos los documentos, avisos y otras comunicaciones, escritas o no, entre las partes estarán en inglés, excepto que el Vendedor acuerde expresamente lo contrario por escrito..
  33. Estos Términos y condiciones serán vinculantes y redundarán en beneficio de los sucesores y cesionarios del Comprador y el Vendedor, siempre que, sin embargo, el Comprador no pueda ceder o transferir el Instrumento de venta o estos Términos y condiciones, en su totalidad o en parte, excepto con el consentimiento previo por escrito del Vendedor.
  34. PERIODO LÍMITE. CUALQUIER PROCEDIMIENTO LEGAL DEBE COMENZARSE DENTRO DE DOS AÑOS DESDE LO ANTERIOR DE: (I) LA FECHA EN QUE DEVENGA LA CAUSA DE LA ACCIÓN; O (II) LA FECHA EN QUE SE ENTREGAN LOS BIENES. CUALQUIER DISCREPANCIA EN EL PRECIO DEL VENDEDOR U OTROS CARGOS SE CONSIDERARÁ RENUNCIADA POR EL COMPRADOR A MENOS QUE EL COMPRADOR NOTIFIQUE AL VENDEDOR, POR ESCRITO, DENTRO DE LOS SESENTA (60) DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE LA FACTURA EN LA QUE SE REFLEJA DICHA TRANSACCIÓN EN CONFLICTO
  35. LEY QUE RIGE; EVENTO; REVENTA. A menos que se especifique lo contrario en el Instrumento de venta, el Instrumento de venta y estos Términos y condiciones se interpretarán de acuerdo con las leyes del estado de Nueva Jersey y se regirán por ellas, sin tener en cuenta sus reglas o principios sobre conflictos de leyes. Todas las acciones o procedimientos que surjan directa o indirectamente del presente o estén relacionados con el mismo se litigarán únicamente en los tribunales de Hood River en el estado de Oregón. Las partes por el presente dan su consentimiento a la jurisdicción y competencia de dichos tribunales..
  36. CONTRATO ENTERO. El Comprador y el Vendedor acuerdan por la presente que estos términos y condiciones, junto con el instrumento de venta, constituirán el acuerdo completo entre el Comprador y el Vendedor y ninguna declaración, correspondencia, muestra u otros términos, cotizaciones o entendimientos previos o contemporáneos, orales o escritos, modificarán, alterarán o afectará en modo alguno los términos de la misma.
¿Interesado en nuestros productos o servicios?
Pruebe los productos Pond Cover hoy
Scroll al inicio